SONDER

prp (A) уст.
указывает на лишённость, отсутствие чего-л.; существительное всегда стоит без артикля без
sonder (allen) Zweifel — без ( вне ) (всякого) сомнения
sonder Rast und Ruh — без отдыха и срока, без передышки
ein Ritter sonder Furcht und Tadel — рыцарь без страха и упрёка

Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском и русско-немецком словаре»

SONDERABDRUCK →← SONDE

Смотреть что такое SONDER в других словарях:

SONDER

sonder: übersetzungsɔ̃dev1)sonder qn (fig) — jdn aushorchen2) (forer) sondieren, untersuchen 3) (relever) peilen sonder sonder [sõde] <1> verbe... смотреть

SONDER

Sonder-: übersetzungSon|der- [zɔndɐ] <Präfixoid>:drückt aus, dass etwas nicht dem Üblichen entspricht oder für einen besonderen Zweck bestimmt is... смотреть

SONDER

sonder: übersetzung sọn|der 〈Präp. m. Akk.; veraltet〉 ohne ● \sonder Tadel [<mhd. sunder <ahd. suntar(i), suntir <got. sundro <lat. sine „... смотреть

SONDER

vt1) зондировать; исследовать зондом; проверять; контролироватьsonder un fromage — брать пробу сыра (щупом)sonder un prévenu — допрашивать обвиняемого2... смотреть

SONDER

vt 1) зондировать; исследовать зондом; проверять; контролировать sonder un fromage — брать пробу сыра (щупом) sonder un prévenu — допрашивать обвиняем... смотреть

SONDER

sonder prp (A) высок. уст. без sonder Rast noch Ruh — без отдыха (и срока) sonder Tadel — без упрёка, безупречный

SONDER

v sonder les fouilles — см. faire les fouilles sonder le terrain — см. reconnaître le terrain sonder les cœurs sonder le gué sonder jusqu'au tuf

SONDER

sonder: übersetzungsonder, s. ohne.

SONDER

зондировать

SONDER FALSCH WIE DIE TAUBEN! UND IHR BELEIDIGT KEINEN:…

См. Мудрость змеина, незлобивость голубина.

SONDER JUSQU'AU TUF

прощупать до основания Félix de Vandenesse eut un air charitable. Monriveau jeta sur Lucien un regard pour le sonder jusqu'au tuf. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — Лицо Феликса де Ванденесса изобразило сострадание. Монриво бросил на Люсьена пронизывающий взгляд.... смотреть

SONDER LE CŒUR ET LES REINS

библ. проникать в сердце и испытывать внутренности; проникать в душу к кому-либо

SONDER LE GUÉ

зондировать почву

SONDER LES CŒURS

проникать в тайны души, сердца

T: 215