, -n
1) барьер; ограда; преграда, препятствие
die letzten Schranken fielen — пали последние преграды
Schranken errichten — поставить барьеры; перен. ставить рогатки, чинить препятствия
die Schranken niederreißen — снести ( опрокинуть ) барьеры; перен. убрать (все) преграды
2) шлагбаум
die Schranke aufziehen ( hochziehen ) — поднять шлагбаум
3) тех.щит; экран
4) граница, предел
j-m Schranken auferlegen ( setzen ) — налагать на кого-л. ограничения, ограничивать чьи-л. действия
eine Schranke setzen ( ziehen ) — определить ( установить ) границу
die Schranken übertreten ( überschreiten, übersteigen ) — переходить границы (дозволенного)
keine Schranken kennen — не знать границ ; быть безудержным
sich in Schranken halten — быть воздержанным ( выдержанным ); не выходить за рамки
sich in den ( innerhalb der ) Schranken des Gesetzes halten — следовать букве закона, не переступать закона
j-n in die Schranken weisen ( zurückweisen ) — осадить ( одёрнуть, призвать к порядку ) кого-л., поставить кого-л. на место
5)
vor den Schranken des Gerichts stehen, sich vor den Schranken des Gerichts verantworten — стоять ( отвечать ) перед судом
j-n vor die Schranken des Gerichts ziehen — привлечь кого-л. к судебной ответственности
••
in die Schranken reiten — выступать ( участвовать ) в поединке ( в турнире )
j-n in die Schranken fordern — бросать вызов кому-л.
in die Schranken treten — выступить на арену
für j-n, für etw. () in die Schranken treten — заступиться, вступиться за кого-л., за что-л.
gegen j-n ( mit j-m ) in die Schranken treten — выступить против кого-л.; поспорить, помериться силами с кем-л.