Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском и русско-немецком словаре»
Verletzung: übersetzung Übertretung; Nichteinhaltung; Ordnungswidrigkeit; Verstoß; Vergehen; Delikt; Zuwiderhandlung; Überschreitung; Körperverletzung;... смотреть
Verletzung f =, -en 1. повреждение, ранение, травма seinen Verletzungen erliegen* книжн. — умереть от ран 2. нарушение unter Verletzung des Vertrags …... смотреть
Verletzung: translation Verletzung f 1. damage (property); injury (person); 2. violation (rule, law); breaking; breach (contract, duty)
fране́ние n, поврежде́ние n; пораже́ние n
f1) повреждение 2) травма
fтравмирование; травма; повреждение
fповреждение; травмирование
f ранение, повреждение; поражение
Verletzung der Privatsphäre: translation Verletzung f der Privatsphäre invasion of privacy
Verletzung der Unterhaltspflicht: translation Verletzung f der Unterhaltspflicht breach of duty to pay maintenance
Verletzung des Briefgeheimnisses: translation Verletzung f des Briefgeheimnisses violation of postal secrecy
Verletzung des Dienstgeheimnisses: translation Verletzung f des Dienstgeheimnisses breach of official secrecy
Verletzung des Geschäftsgeheimnisses: translation Verletzung f des Geschäftsgeheimnisses breach of trade secrecy; breach of business secrecy
Verletzung des Post- oder Fernmeldegeheimnisses: translation Verletzung f des Post- oder Fernmeldegeheimnisses violation of postal or telecommunication... смотреть
Verletzung des Steuergeheimnisses: translation Verletzung f des Steuergeheimnisses breach of tax secrecy
Verletzung des Wahlgeheimnisses: translation Verletzung f des Wahlgeheimnisses breach of secrecy of a ballot
Verletzung einer Vertragspflicht: translation Verletzung f einer Vertragspflicht breach of a contractual duty
Verletzung eines Warenzeichens: translation Verletzung f eines Warenzeichens trademark infringement
Verletzung nachvertraglicher Pflichten: translation Verletzung f nachvertraglicher Pflichten breach of a post-contractual duty
Verletzung von Berufsgeheimnissen: translation Verletzung f von Berufsgeheimnissen breach of duty of professional privilege