ABLEGEN

1. vt
1) снимать (одежду, обувь)
bitte, legen Sie ab! — раздевайтесь, пожалуйста!, снимите, пожалуйста, пальто!
der Gast legte Hut, Stock und Tasche ab — гость оставил (в прихожей) шляпу, трость и портфель
die Maske ablegen — сбросить маску (тж. перен.)
die sterbliche Hülle ablegen — высок. эвф. умирать, покидать землю
2) оставлять, откладывать (тж. перен.); опускать на землю; спорт. опускать (штангу на землю); канц. подшивать к делу; раскладывать (почту, дела)
eine Last ablegen — опустить ношу на землю
eine Karte ablegen — сносить ( сбрасывать ) карту (в игре)
Eier ablegen — откладывать яйца
Laich ablegen — метать икру
3) снять, перестать носить
die Trauerkleider ablegen — снять траур
die Brille ablegen — перестать носить очки
den Bart ablegen — сбрить бороду
die Kinderschuhe ablegen — выйти из детского возраста (тж.перен.)
4) отказаться (от чего-л.)
seinen Namen ablegen — отказаться от своего имени
den Adel ablegen — отказаться от дворянства
eine Gewohnheit ablegen — высок. оставить ( изжить ) (дурную) привычку
seine Schüchternheit ablegen — высок. побороть свою робость
seine Natur ablegen — высок. преобразиться, переделать себя (о человеке)
5) полигр. разбирать (набор)
6)
ein Kind ablegen — тайно произвести на свет ребенка
7) ю.-нем. предавать, покидать в нужде, бросать (кого-л.)
8) обозначает действие, на характер которого указывает существительное
eine Beichte ablegen — исповедываться
eine Bewährungsprobe ablegen — пройти испытание (о человеке)
Beweise seiner Tapferkeit ablegen — доказать свою смелость
einen Eid ablegen — приносить присягу
ein Geständnis ablegen — сознаться
eine Prüfung ablegen — сдавать ( выдерживать ) экзамен
Rechenschaft ablegen — отчитываться, давать отчёт
sich (D) Rechenschaft über etw. (A) ablegen — отдавать себе отчёт в чём-л.
Zeugnis ablegen — свидетельствовать
für ( gegen ) j-n Zeugnis ( Zeugenschaft ) ablegen — давать показания в пользу ( против ) кого-л.
2. vi
1) мор. отчаливать; отваливать (от берега)
2)
es auf etw. (A) ablegen — иметь намерение (сделать что-л.), рассчитывать на что-л.
er legte es nicht im geringsten darauf ab, uns zu schaden — у него не было никакого намерения вредить нам
3) вост.-ср.-нем. слабеть, терять силы
4)
mit j-m ablegen — ю.-нем. сговариваться с кем-л. о чём-л., стакнуться с кем-л.

Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском и русско-немецком словаре»

ABLEGER →← ABLEDERN

Смотреть что такое ABLEGEN в других словарях:

ABLEGEN

ablegen: übersetzung ausziehen; strippen (umgangssprachlich); entblößen; freimachen; entkleiden; enthüllen; bleiben lassen; abgewöhnen; abstellen; sein... смотреть

ABLEGEN

Ablegen: übersetzung Aufstapeln; Ablagekasten; Ablage; Ablagerung; Abheften; Kellern * * *ab|le|gen ['aple:gn̩], legte ab, abgelegt: 1. <tr.; hat &G... смотреть

ABLEGEN

ablegen I vt 1. откладывать (в сторону), оставлять; опускать на землю 2.: Eier ablegen (an etw.) — откладывать яйца (где-л. — о пресмыкающихся), метат... смотреть

ABLEGEN

ablegen: übersetzungablegen, I) eig.: ponere. deponere (weg-, niederlegen). – exuere (ausziehen). – abicere (abwerfen). – se liberare alqā re (sich bef... смотреть

ABLEGEN

n1) вчт. запись [занесение] в файл; учёт2) бум., полигр. снимание, съём; выкладывание (листов бумаги или картона)3) полигр. разбор, раскладка (матриц, ... смотреть

ABLEGEN

1) вчт. записывать [заносить] в файл; учитывать2) бум., полигр. снимать; выкладывать (листы бумаги или картона) 3) полигр. разбирать, раскладывать (мат... смотреть

ABLEGEN

ablegen: translation ablegen v 1. file; 2. give up, surrender; 3. perform, do; swear (an oath); account (for sthg)

ABLEGEN

Ablegen: übersetzungAblegen, im Bergbaubetriebe s.v.w. kündigen seitens der Betriebsleitung; Anlegen, s.v.w. annehmen zur Bergarbeit.

ABLEGEN

1. отложить2. наносить (напр., на карту)

T: 117