ABTRENNEN

vt
1) отпарывать
das Futter abtrennen — выпарывать подкладку
2) отделять, выделять; отрывать
hier abtrennen! — линия отреза (надпись на купонах и т. п.)
die Lokomotive trennte ihm ein Bein ab — ему отрезало ногу (паровозом)
durch diesen Vertrag wurden wichtige Gebiete vom Lande abgetrennt — этим договором от страны были отторгнуты важные территории
ein Verfahren in einem Prozeß abtrennen — юр. выделять дело в отдельное производство

Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском и русско-немецком словаре»

ABTRENNUNG →← ABTRENNEN

Смотреть что такое ABTRENNEN в других словарях:

ABTRENNEN

abtrennen: übersetzung abmachen; abhängen (umgangssprachlich); abkuppeln (umgangssprachlich); entfernen; separieren (fachsprachlich); ablösen; trennen;... смотреть

ABTRENNEN

Abtrennen: übersetzung Trennung; Abschneiden; absäbeln (umgangssprachlich); abscheren (fachsprachlich)* * *ab|tren|nen ['aptrɛnən], trennte ab, abgetre... смотреть

ABTRENNEN

abtrennen vt 1. отделять, выделять; отрывать hier abtrennen! — линия отреза (надпись на купонах и т. п.) Glieder abtrennen мед. — ампутировать (конечн... смотреть

ABTRENNEN

1) отделять, разделять 2) отсоединять, размыкать, разобщать, размыкать, отключать 3) отрезать 4) выделять (импульсы, сигналы) sich abtrennen — отслаива... смотреть

ABTRENNEN

n1) отделение, сепарация2) отсоединение, разъединение, размыкание, разобщение, отключение, отсечка3) разрезание4) выделение (импульсов, сигналов)5) отс... смотреть

ABTRENNEN

n -s1) см. abtrennen2) тех. отделение, разделение; расслоение

ABTRENNEN

n1) отделение; сепарация2) снятие, отделение (напр. покрытия)3) отслаивание, отслоение, отставание слоёв; расслоение

ABTRENNEN

abtrennen: übersetzungabtrennen, s. absondern, trennen.

ABTRENNEN

разделятьсепарировать

ABTRENNEN

отделя́ть

ABTRENNEN

отделять, разделять

ABTRENNEN

отделять

T: 287