BRINGEN

* vt
1) приносить, привозить; относить, отвозить, доставлять (что-л. куда-л.)
j-m das Glas bringen — приносить ( подносить ) стакан кому-л.; пить ( поднимать бокал ) за кого-л.
etw. an sich (A) bringen — присваивать себе что-л.
etw. an den Mann bringen — продавать, сбывать с рук (товар)
er hat seine Tochter an den Mann gebracht — он выдал свою дочь замуж
etw.an j-n bringen — дать знать кому-л., сообщить кому-л. о чём-л.
einen Erdsatelliten auf die Bahn bringen — вывести спутник Земли на орбиту
ein Stück auf die Bühne bringen — поставить пьесу (в театре)
etw. in die Zeitung bringen — поместить ( опубликовать ) что-л. в газете
eine Ware in den Handel ( auf den Markt ) bringen — выбросить на рынок товар; j-n
etw. vor Gericht ( vor den Richter ) bringen — возбудить дело в суде
2) приводить, провожать, сопровождать, доставлять (кого-л. куда-л.)
eine Person auf die Bühne bringen — вывести какой-л. персонаж на сцене
j-n auf seine Seite bringen — привлечь кого-л. на свою сторону
etw. auf die Seite bringen — украсть что-л.
j-n auf einen Gedanken bringen — наводить кого-л. на какую-л. мысль
gut, daß du mich darauf gebracht hast — хорошо, что ты мне об этом напомнил
j-n auf den rechten Weg bringen — направить кого-л. на путь истинный
j-n ins Gefängnis bringen — доставить ( посадить ) в тюрьму кого-л.
j-n in Sicherheit bringen — доставить кого-л. в безопасное место
j-n ins Grab ( unter die Erde ) bringen — сжить кого-л. со свету; свести кого-л. в могилу
j-n ins Unglück bringen — вовлечь кого-л. в беду
j-n nach Hause ( an die Bahn, zur Bahn ) bringen — доставить ( проводить ) кого-л. домой ( на вокзал )
j-n zu Bett bringen — укладывать спать кого-л.
3) приносить; преподносить, предлагать
die Zeitung bringt heute viel Neues — в газете сегодня много новостей
j-m ein Ständchen bringen — петь ( исполнить ) серенаду в честь кого-л.
ein Opfer bringen — приносить жертву, совершать жертвоприношение
etw. zum Opfer bringen — жертвовать чем-л., приносить что-л. в жертву
was bringst du? — с чем ты пришёл?, что скажешь?
4) приносить, повлечь за собой
Ertrag bringen — приносить доход
Freude bringen — доставлять радость
Gefahr bringen — повлечь за собой опасность
Glück bringen — приносить счастье
Hilfe bringen — оказать помощь
Schaden bringen — причинять вред, наносить ущерб
Unglück über j-n bringen — навлечь на кого-л. несчастье
meine Jahre bringen es mit sich — причиной ( виной ) тому мои годы
es mit sich bringen, daß... — повлечь за собой то, что...; быть причиной того, что...
5) приводить (в какое-л. состояние), доводить (до чего-л.); заставлять (делать что-л.)
j-n auf den Trab bringen — разг. подгонять, торопить кого-л.
j-n in Aufregung ( in Harnisch ) bringen — приводить в волнение, волновать кого-л.
j-n ins Elend bringen — ввергать в нищету
in Erinnerung bringen — вызывать в памяти, напоминать
etw. in Gang bringen — приводить в действие, пускать в ход
j-n in Gefahr bringen — подвергать кого-л. опасности
j-n ins Gerede bringen — сделать кого-л. предметом толков ( пересудов )
etw. in Mode bringen — вводить в моду
etw. in Ordnung bringen — приводить в порядок что-л.
etw. ins reine bringen — приводить в порядок, урегулировать что-л.; окончательно выяснить что-л.
j-n in üblen Ruf bringen — ославить, опорочить, дискредитировать кого-л.
j-n in Schande bringen — навлечь позор на кого-л.
etw. ins Stocken bringen — затормозить что-л.; вызывать замешательство
etw. in Umlauf bringen — пускать в обращение, распространять что-л.; j-n
etw. in Verruf bringen — дискредитировать, опорочить кого-л., что-л.
j-n unter seine Gewalt bringen — подчинить своей власти, покорить кого-л.
etw. unter sich bringen — подчинять себе что-л.; овладеть чем-л.
etw. von der Stelle ( vom Fleck ) bringen — сдвинуть что-л. с места; перен. сдвинуть что-л. с мёртвой точки
j-n wieder zu sich (D) bringen — приводить кого-л. в чувство ( в сознание )
j-m etw. zum Bewußtsein bringen — доводить до чьего-л. сознания
j-n zu Ehren bringen — снискать кому-л. славу
etw. zu Ende bringen — доводить что-л. до конца
j-n zu Falle bringen — вызвать чьё-л. падение, быть причиной чьего-л. падения
etw. zu j-s Kenntnis bringen — доводить что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять кого-л. о чём-л.
j-n zum Lachen bringen — вызвать у кого-л. смех, рассмешить кого-л.
etw. zu Papier bringen — изложить письменно, написать что-л.
j-n zur Ruhe bringen — успокаивать кого-л.; укладывать кого-л. спать
j-n zum Schweigen bringen — заставить замолчать кого-л.
j-n zum Stehen bringen — заставить кого-л. остановиться, остановить кого-л.
j-n zum Verdruß bringen — вызывать чьё-л. неудовольствие
j-n zur Vernunft bringen — образумить кого-л.
j-n zur Verzweiflung bringen — привести кого-л. в отчаяние; довести кого-л. до отчаяния
j-n zum Weinen bringen — довести до слез кого-л.
6) достигать, добиваться (чего-л.); осуществлять (что-л.)
er bringt diese schwierige Übung nicht — ему не справиться с этим тяжёлым упражнением
sie brachte den Ring nicht vom Finger — она не могла снять кольцо с пальца
was die können, bringen wir auch — разг. на что они способны, то и нам под силу
es dahin ( so weit ) bringen, daß... — добиваться того, что...; доводить до того, что...
j-n dahin bringen, daß... — убедить кого-л. в том, что...
j-n dazu bringen, daß er von etw. (D) redet — заставить кого-л. заговорить о чём-л.
nicht zehn Pferde bringen ihn dahin ( dazu ) — разг. его никакими силами не заставишь это сделать
er hat es weit gebracht — он далеко пошёл, он сделал большие успехи
es in etw. (D) weit bringen — преуспеть в каком-л. деле
etw. hinter sich bringen — выполнить какую-либо работу
eine Strecke hinter sich bringen — спорт. пройти дистанцию
ich kann es nicht über mich ( übers Herz ) bringen — я не могу решиться на это
etw. zustande ( zuwege ) bringen — завершить, осуществить что-л.
der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde — автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в час
es (bis) auf neunzig (Jahre) bringen — дожить до девяноста лет
es bis zum Major bringen — дослужиться до звания майора
etw. wieder in die Höhe bringen — снова поправить дела, спасти положение
es zu etw. (D) bringen — достигнуть известного положения, выбиться ( выйти ) в люди
er hat es zu nichts gebracht — из него ничего путного не вышло, он ничего не добился
7) выводить (из какого-л. состояния)
j-n außer sich (D) bringen — вывести из себя кого-л.
j-n aus der Fassung ( aus dem Konzept ) bringen — вывести из себя ( из равновесия ), смутить кого-л.
j-n aus Amt und Brot bringen — лишить кого-л. места и куска хлеба
8) (um A) лишать (кого-л. чего-л.)
j-n um die ( seine ) Ehre bringen — обесчестить кого-л.
j-n ums Leben bringen — убить, погубить кого-л.; лишить кого-л. жизни
9) в сочет. с существительными, имеющими значение действия
etw. in Erfahrung bringen — узнать что-л.
etw. in Vorschlag bringen — предложить что-л.
etw. zum Ausdruck bringen — выражать что-л.
etw. zum Vorschein bringen — раскрывать что-л.; доставать; извлекать (на свет божий) что-л.

Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском и русско-немецком словаре»

BRINGER →← BRING

Смотреть что такое BRINGEN в других словарях:

BRINGEN

bringen: übersetzung einbringen; einfahren; erwirtschaften; herbringen; mitbringen; (sich) rentieren; Nutzen abwerfen; können; schaffen * * *brin|gen [... смотреть

BRINGEN

bringen* vt 1. приносить, привозить; относить, отвозить, доставлять (что-л. куда-л.) 2. приводить, провожать, сопровождать, доставлять (кого-л. куда-л... смотреть

BRINGEN

bringen: übersetzung[518] bringen, I) im allg.: A) eig.: ferre (tragen, schaffen). – movere (fortbewegen, bewegend fortbringen). – asportare (forttrage... смотреть

BRINGEN

употр. в сочетаниях:auf Typ bringen — стандартизировать;in Kontakt bringen — контактировать, соединять;in Lösung bringen — растворять, переводить в рас... смотреть

T: 148