cj
1) что
man sagt, daß er jetzt auf dem Lande lebt — говорят, что он живёт теперь в деревне
daß er uns hilft, ist schön — то, что он нам помогает, очень хорошо
ich rechne darauf, daß du kommst — я рассчитываю на то, что ты придёшь
ich bin froh, daß alles gut abgelaufen ist — я рад, что всё хорошо прошло
ich bin sicher, daß er es gewesen ist — я уверен, что это был он
der Gedanke, daß du kommen könntest... — мысль (о том), что ты можешь приехать...
es ist Zeit, daß du gehst — тебе пора идти
Hauptsache, daß! — разг. главное, что что-то есть!
2) (так) что
die Kinder lärmten, daß die Fenster klirrten — дети шумели так, что звенели оконные стёкла
er ist so stark, daß es niemand mit ihm aufzunehmen wagt — он так силён, что никто не отваживается тягаться с ним
3) чтобы
er eilt, daß er den Zug noch erreicht — он торопится, чтобы успеть на поезд
er soll schnell machen, daß er nicht zu spät kommt — он должен поторопиться, чтобы не опоздать
daß ich es nicht vergesse, gestern war dein Bruder bei mir — чтобы не забыть ( как бы не забыть ), вчера у меня был твой брат
ich wünsche, daß er kommt — я хочу, чтобы он пришёл
sag ihm, daß er bleiben soll — скажи ему, чтобы он остался
4) хоть бы, да, чтоб(ы)
daß er doch bald käme! — хоть бы он скорее пришёл!
daß er noch lebte! — хоть бы он был ещё жив!, если бы он ещё был жив!
daß (es) Gott erbarm'! — не приведи бог!; боже избави!, упаси бог!
daß du dich nicht rührst! — и чтобы не двигаться!, и чтобы ни с места!
daß du still bist! — замолчи!
daß du artig bist! — (смотри) веди себя хорош(еньк)о!
daß ihn der Teufel hole! — груб. чёрт бы его побрал!
daß dich! — груб. чтоб тебя!
5) как, что
es sind zwei Jahre, daß ich ihn nicht gesehen habe — уже два года, как ( что ) я его не видел
es ist lange her, daß ich dort war — прошло много времени с тех пор, как ( что ) я был там
6)
wie gut, daß er ist — диал. какой он хороший