STELLEN

1. vt
1) ставить, поставить; помещать; устанавливать
etw. auf den Tisch stellen — поставить что-л. на стол
j-n an die Spitze stellen — поставить кого-л. во главе
j-m ein Bein stellen — подставить кому-л. ножку (тж. перен.)
Fallen ( Netze ) stellen — ставить западни, расставлять сети (тж. перен.)
etw. kalt stellen — поставить что-л. в холодное место ( на холод )
2) устанавливать, определять, назначать
einen Termin stellen — установить ( назначить ) срок
3) б.ч. перен. ставить, ценить (кого-л.)
j-n über einen anderen stellen — ставить кого-л. выше ( ценить кого-л. больше ) другого
4) устанавливать, направлять, ориентировать
die Uhr stellen — поставить часы
die Weiche stellen — ж.-д. поставить ( перевести ) стрелку
er ist ganz auf sich allein gestellt — он должен всё делать своими силами, он не может рассчитывать на чью-либо помощь ( поддержку )
5) предоставлять; представлять
einen Antrag stellen — внести предложение
einen Bürgen stellen — представить поручителя
Forderungen stellen — (по)ставить ( выдвинуть ) требования, требовать
eine Frage stellen — задать ( поставить ) вопрос
genügende Sicherheit stellen — предоставить достаточную гарантию
einen Stellvertreter stellen — дать заместителя ( замену )
einen Wagen stellen — предоставить машину ( экипаж )
Zeugen stellen — представить ( выставить ) свидетелей
wir stellen ihm unseren besten Mann zur Seite — в помощники мы ему даём нашего лучшего работника
j-m etw. in Aussicht stellen — обнадёживать кого-л. чем-л.; пообещать кому-л. что-л.
j-m etw. zur Verfügung stellen — предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение
6) задержать (вора и т. п.); застигнуть врасплох
die Polizei stellte die Einbrecherbande — полиция накрыла шайку грабителей
der Hund stellt das Wild — охот. собака нашла дичь
7) обозначает действие, на характер которого указывает существительное
auf die Probe stellen — подвергать проверке; испытывать (кого-л., что-л.)
etw. in Frage stellen — ставить что-л. под вопрос
j-n unter Aufsicht stellen — отдать кого-л. под надзор
etw. unter Beweis stellen — доказать ( обосновать ) что-л.
j-n vor Gericht stellen — отдать кого-л. под суд; привлечь кого-л. к судебной ответственности
j-n (zur Rede) stellen — призвать кого-л. к ответу, требовать от кого-л. объяснений
8)
er ist so gut gestellt, daß er den Verlust kaum spüren wird — он так хорошо зарабатывает ( он так хорошо обеспечен, он занимает такое положение ), что убыток для него будет не чувствителен
2. (sich)
1) становиться, (в)стать (куда-л.)
sich an die Straße stellen — встать у края ( обочины ) улицы
sich auf eigene Füße stellen — перен. стать на ноги, стать самостоятельным
sich vor j-n stellen — встать перед кем-л.; перен. встать на защиту кого-л.
2) (D) явиться (к кому-л. по вызову); перен. принять (чей-л.) вызов
sich dem Gericht stellen — явиться в суд
der Verbrecher hat sich gestellt — преступник пришёл ( явился ) с повинной
sich der Kritik stellen — отдать себя на суд критики
die Fußballelf N stellte sich der Mannschaft K — футбольная команда Н встретилась ( играла ) с командой К
sich zum Kampf stellen — принять бой
sich zur ärztlichen Musterung stellen — явиться на медицинскую комиссию ( на медицинский осмотр )
er muß sich in diesem Jahr stellen — в этом году его призывают (на военную службу)
3)
sie stellen sich hinter diese Doktrin — они поддерживают эту доктрину
das Volk stellt sich hinter die Partei — народ идёт за (этой) партией
sich in den Dienst einer Sache stellen — посвятить себя служению какому-л. делу
sich j-m in den Weg stellen — стать кому-л. поперёк дороги
4) относиться (к кому-л., к чему-л.)
sich feindselig gegen j-n stellen — враждебно ( недоброжелательно ) относиться к кому-л.
sich mit j-m gut stellen — установить с кем-л. добрые отношения
wie stellst du dich dazu? — как ты к этому (делу) относишься?
5) прикидываться, притворяться (кем-л.); разыгрывать из себя (кого-л.)
sich dumm stellen — прикидываться дурачком
sich taub stellen — притворяться глухим
er stellt sich nur so — он (лишь) притворяется
6) стоить
der Preis stellt sich hoch ( niedrig ) — цена высокая ( низкая )
das Kleid stellt sich auf hundert Mark — платье стоит ( обойдётся в ) сто марок; 7. "пласироваться", занимать место по ходу игры (футбол)

Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском и русско-немецком словаре»

STELLENANGEBOT →← STELLE

Смотреть что такое STELLEN в других словарях:

STELLEN

stellen: übersetzung(sich) ergeben; (sich) ausliefern; setzen; einstellen; legen; tun (umgangssprachlich); positionieren; platzieren * * *stel|len ['ʃt... смотреть

STELLEN

stellen I vt 1. ставить (что-л. куда-л.) den Stuhl in die Ecke stellen — поставить стул в угол die Leiter an die Wand stellen — приставить {прислонить... смотреть

STELLEN

stellen: übersetzungstellen, I) im allg.: statuere (einen Stand geben, machen, daß etwas steht, z.B. vas in loco frigido: u. alqm capite pronum in terr... смотреть

STELLEN

stellen: translation stellen v 1. place, position; 2. impose (a rule); 3. arrest (an offender)

STELLEN

f pl- alphanumerische Stellen- bildfreie Stellen

STELLEN

предъявить; установить, назначить; развести

T: 218