HERZ

n -ens, -en
1) сердце
das Herz flattert — сердце трепетно бьётся
das Herz geht heftig ( hämmert ) — сердце сильно бьётся ( стучит )
mitten ins Herz treffen — поразить в самое сердце (тж. перен.)
ein Kind unter dem Herzen tragen — носить под сердцем ребёнка, быть беременной
die Verpflanzung des Herzens — пересадка сердца
ein Herz verpflanzen ( transplantieren ) — произвести пересадку ( трансплантацию ) сердца
2) сердце, душа
gleichgesonnene Herzen — родственные души ( сердца )
ein hartes Herz — жестокое сердце
ein hartes Herz haben — иметь жестокое сердце; проявлять твёрдость
ein mitfühlendes Herz — чуткое сердце
ein warmes Herz — горячее сердце
ein Herz von Eis — холодное сердце
dem Zuge des Herzens folgen — следовать влечению сердца
j-n aus dem ( vom ) Grund seines Herzens hassen — ненавидеть кого-л. всей душой
beklommenen ( schweren ) Herzens — с тяжёлым сердцем, скрепя сердце
leichten Herzens — с лёгким сердцем
das Herz ging ihm auf — его душа переполнилась счастьем
das Herz blutet ihm — у него сердце кровью обливается
die Herzen flogen ihm zu — он покорял сердца
das Herz hüpft ( schlägt höher ) vor Freude — сердце трепещет ( прыгает, учащённо бьётся ) от радости
das Herz krampft sich im Leibe zusammen — сердце сжимается (от горя)
sein Herz schwoll vor Freude — его сердце исполнилось радости
j-m das Herz ausschütten — открыть своё сердце, излить душу кому-л.
sein Herz ergießen — излить (свою) душу
sich (D) das Herz erleichtern — облегчить душу
j-m sein Herz erschließen — открыть кому-л.своё сердце
j-s Herz gewinnen — покорить чьё-л. сердце
kein Herz haben — быть бессердечным ( чёрствым )
j-m das Herz schwer machen — огорчить ( опечалить ) кого-л.
ein Herz im Busen tragen — иметь сердце в груди
das hat mir ans Herz gegriffen — это тронуло меня за душу
j-m etw. ans Herz legen — убедительно просить кого-л. о чём-л.
das liegt ihm am Herzen — за это он болеет душой; это ему дорого
an gebrochenem Herzen sterben — умереть от горя
das brennt ihm auf dem Herzen — это его тревожит
etw. auf dem Herzen haben — иметь что-л. на сердце ( на душе )
aus ehrlichen Herzen — от чистого сердца
aus vollem Herzen — от всего сердца
j-n aus dem Herzen reißen — вырвать кого-л. из своего сердца
es war mir aus dem Herzen gesprochen — это было мне по душе
die Worte brannten in seinem Herzen — эти слова жгли ему сердце
j-n ins Herz schließen — полюбить кого-л.
das ist ihm ein Stich ins Herz — это ему нож в сердце
das gab ihm einen Stich ins Herz, das traf ihn ins Herz — это поразило его в самое сердце
j-m ins Herz sehen — заглянуть кому-л. в душу
sich ins Herz stehlen — вкрасться в душу
j-n im Herzen tragen — любить кого-л.
Unruhe in die Herzen tragen — волновать сердца; заражать беспокойством
sich mit ganzem Herzen für j-n einsetzen — стоять грудью за кого-л., защищать всеми силами кого-л.
nur mit halbem Herzen bei der Arbeit sein — заниматься чем-л. без особой охоты, не гореть на работе
es ist ein Mensch so recht nach meinem Herzen — этот человек мне по душе
er brachte es nicht übers Herz, er konnte es nicht übers Herz gewinnen — он не мог заставить себя, у него не хватало духу, он не решался на это
es ist mir leicht ums Herz — у меня легко на душе, у меня отошло ( отлегло ) от сердца
es ist mir schwer ums Herz — у меня тяжело на душе
es wurde ihm weit ums Herz — его душа переполнилась счастьем
von (ganzem) Herzen — от чистого ( всего ) сердца, от всей души
von ganzem Herzen mit j-m fühlen — сочувствовать кому-л. всем сердцем
von Herzen gern — с величайшей радостью
etw. vom Herzen haben — снять с себя заботу о чём-л.
sich (D) den Ärger vom Herzen reden — отвести ( облегчить ) себе душу, перестать досадовать
die Worte gingen mir zu Herzen — эти слова тронули меня
sich (D) etw. zu Herzen nehmen — принимать что-л. близко к сердцу
3) сердце, центр
im Herzen Europas — в сердце ( в центре ) Европы
4) карт. червы
5) тех. хомутик (токарный); перекидной механизм, трензель
••
ein Herz und eine Seele sein — жить душа в душу
das Herz ist ihm in die Hosen gefallen — разг. у него душа ушла в пятки
sich (D) ein Herz fassen, seinem Herzen einen Stoß geben — собраться с духом, решиться
ich kann zu diesem Menschen kein Herz fassen — этот человек не внушает мне доверия, у меня сердце не лежит к этому человеку
das Herz auf dem rechten Fleck haben — быть настоящим человеком (смелым, добрым)
das Herz in die Hand ( in beide Hände ) nehmen — собраться с духом, взять себя в руки
sein Herz an j-n, an etw. (A) hängen — быть привязанным к кому-л., к чему-л.
sich (D) das Herz aus dem Leibe reden — из последних сил стараться убедить
das Herz in der Hand tragen — быть откровенным, говорить всё, что на душе
er trägt ( hat ) das Herz auf der Zunge — у него что на уме, то и на языке
seinem (gepreßten) Herzen Luft machen — облегчить душу, высказать всё, что наболело
das Kind ist ihm ans Herz gewachsen — ребёнок ему очень дорог
j-n auf Herz und Nieren prüfen — основательно проверить кого-л.
es grünte in seinem Herzen — у него сердце ликовало
mit Herz und Hand, mit Herz und Hirn — всем своим существом, всем сердцем, всей душой
es fiel mir ein Stein ( eine schwere Last, eine Zentnerlast, ein Mühlstein ) vom Herzen ≈ у меня отлегло от сердца, у меня камень с души свалился; у меня гора с плеч свалилась
süße Reden, kaltes Herz, Galle im Herzen, Honig im Mund ≈ погов.на языке мёд, а под языком лёд; мягко стелет, да жёстко спать
wes das Herz voll ist, des geht der Mund über — посл. от избытка сердца уста глаголют

Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском и русско-немецком словаре»

HERZÄHLEN →← HERWEG

Смотреть что такое HERZ в других словарях:

HERZ

Herz: übersetzung Empathie; Mitgefühl; Einfühlungsvermögen; Verständnis; Einfühlungsgabe; Pumpe (umgangssprachlich); Kardia (fachsprachlich)* * *Herz [... смотреть

HERZ

Herz n -ens, -en 1. сердце ein krankes Herz — больное сердце sein Herz überanstrengen — переутомить сердце ein Herz verpflanzen мед. — производить пер... смотреть

HERZ

Herz: übersetzungHerz, I) im physischen Sinne, eig. u. übtr.: cor (das Herz im tierischen Körper). – pectus (die Brust, unter der das Herz verborgen is... смотреть

HERZ

Herz: übersetzung Herz, Antriebsorgan für den Blutkreislauf; in Tieren mit Blutgefäßsystemen einfach oder mehrfach vorhanden.    Röhrenförmige H. finde... смотреть

HERZ

Herz: übersetzung1. Übername zu mhd. hлrz(e) »Herz« für einen Menschen mit (einem guten, frommen) Herz.2. Nur ganz selten dürfte eine Ableitung von dem... смотреть

HERZ

Herz: translation Herz n ■ Muskulöses, hohles Organ, das den Blutkreislauf antreibt.heart ■ A hollow muscular pump that forces blood around the body.... смотреть

HERZ

Herz: übersetzungHerz, die Oppositionsseite gegen den Verstand, in seiner Thätigkeit Gefühl gegen Klugheit, Gemüth gegen Ueberzeugung. Wie das Gehirn d... смотреть

HERZ

nсе́рдце n, Cor- detrainiertes Herz- juveniles Herz- offenes Herz- pendelndes Herz- übungsmangelndes HerzSynonyme: Kardia, Pumpe

HERZ

n1) токарный хомутик2) реверсивная передача, трензель

HERZ

n сердце, Cor detrainiertes Herzjuveniles Herzoffenes Herzpendelndes Herzübungsmangelndes Herz

HERZ

Herz: übersetzungHerz, s. Drehherz.

HERZ

• Surname that means heart in German

HERZ ALLER DINGE, DAS

Herz aller Dinge, Das,   englisch »The heart of the matter«, Roman von G. Greene; englisch 1948.

HERZ HORMONE

сердечный гормон Англо-русский медицинский словарь.2012.

HERZ (MEDICIN)

Herz (Medicin) (Medicin). siehe Adern.

HERZ UND KREISLAUFERKRANKUNGEN

Herz- und Kreislauferkrankungen pl сердечно-сосудистые заболевания

HERZ UND TROCKENFÄULE

Herz- und Trockenfäule,   infolge Bormangels an Futter- und Zuckerrüben auftretende Mangelkrankheit, gekennzeichnet durch zunehmendes Vertrocknen u... смотреть

T: 275