I -(e)s, -en
1) ухо, ушная раковина
die Ohren brausen ( sausen ) ihm — у него шум в ушах
die Ohren klingen ( gellen ) ihm — у него в ушах звенит
er hat abstehende Ohren — у него уши торчат, он лопоухий
quatsche mir nicht die Ohren voll! — фам. не морочь ( не забивай ) мне голову своей болтовнёй!
j-m die Ohren voll lügen — разг. наврать кому-л. с три короба
j-m die Ohren voll schreien ( lärmen, jammern, heulen, flennen ) — разг. прокричать ( прожужжать ) кому-л.все уши
sich () die Ohren vollstopfen ( zuhalten ) — разг. заткнуть себе уши; перен. тж. не желать слушать чего-л.
j-n an ( bei ) den Ohren nehmen ( zupfen, ziehen ) — разг. отодрать кого-л. за уши
die Mütze aufs Ohr drücken — надеть шапку набекрень
auf dem linken ( rechten ) Ohr taub sein ( schlecht hören ) — быть глухим ( тугим ) на левое ( правое ) ухо
j-m eins aufs Ohr geben — разг. дать кому-л. по уху
bis über die Ohren rot werden — покраснеть до ушей ( до корней волос )
bis über die Ohren verliebt sein — быть влюблённым по уши
eins ( eine ) hinter die Ohren bekommen ( kriegen ) — разг. получить затрещину
j-m eins hinter die Ohren geben ( feuern ) — разг. дать кому-л. по уху, дать кому-л. затрещину
sich hinter den Ohren ( hinterm Ohr ) kratzen ( kraulen ) — разг. почесать за ухом, чесать затылок
j-m etw. ins Ohr sagen ( flüstern, raunen, zischeln ) — сказать ( прошептать ) кому-л. что-л. на ухо
mit halbem Ohr hören ( hinhören ) — невнимательно слушать, слушать в пол-уха ( краем уха )
mit offenen ( beiden ) Ohren hören ( hinhören ) — слушать во все уши
das geht zu ( bei ) dem einen Ohr hinein, zum ( beim ) anderen (wieder) hinaus — разг. это в одно ухо входит, в другое выходит
2) ухо, слух
ganz Ohr sein — напряжённо слушать, обратиться в слух
mein Ohr hat sich wohl getäuscht? — я, наверно, не расслышал ( ослышался )?
gute ( feine ) Ohren haben — обладать хорошим ( тонким ) слухом
ein feines Ohr für etw. () haben — быстро воспринимать ( замечать, схватывать ) что-л.
j-s Ohr haben — завладеть чьим-л. вниманием, заставить кого-л. слушать
kein Ohr für j-n, für etw. () haben — не интересоваться кем-л., чем-л.
ein geneigtes ( offenes, williges ) Ohr finden — встретить сочувствие у кого-л., встретить внимательное ( благосклонное ) отношение с чьей-л. стороны
ein taubes Ohr bei j-m finden — не встретить сочувствия ( отклика, внимания ) у кого-л.
j-m sein Ohr leihen ( bieten ) — (внимательно) выслушать кого-л.
sein Ohr j-m, einer Sache () verschließen — быть глухим к чему-л., не слушать чьих-л. советов ( просьб )
die Melodie geht sofort ins Ohr — разг. мелодия легко запоминается
j-m etw. zu Ohren bringen — доносить кому-л. о чём-л.; довести что-л. до чьего-л. сведения
es ist ihm zu Ohren gekommen, daß... — он слышал, что..., до него дошли слухи, что...
3) тех. ушко, глазок, проушина, серьга
4) загнутый угол страницы
••
die Ohren auftun ( aufmachen, aufsperren ) — разг. жадно слушать, обратиться в слух; развесить уши
lange Ohren machen — разг. с любопытством прислушиваться, подслушивать
tauben Ohren predigen — тратить слова впустую
die Ohren spitzen — навострить уши, насторожиться; прислушаться
die Ohren steifhalten — разг. держать ухо востро, насторожиться; крепиться, держаться бодро, не подавать виду
die Ohren hängen lassen ≈ разг. упасть духом, быть подавленным; повесить нос
j-m die Ohren kitzeln ( melken ) — разг. льстить кому-л.
er sitzt ( liegt ) auf den Ohren — разг. он туг на ухо; он совершенно оглох, он глух как пень
sich aufs Ohr legen ( hauen ) — разг. лечь спать, прилечь; отправиться на боковую
er ist noch naß ( noch frisch, noch grün, noch nicht trocken ) hinter den Ohren, er hat noch die Eierschalen hinter den Ohr en — разг. у него ещё молоко на губах не обсохло, он ещё молокосос
es (faustdick) hinter den Ohren haben — быть себе на уме; быть большим хитрецом ( пройдохой )
sich () etw. hinter die Ohren schreiben ≈ разг. зарубить себе на носу что-л., намотать себе на ус что-л.
du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr! — фам. ты что, рехнулся?
j-m in den Ohren liegen (mit ) — разг. прожужжать кому-л. все уши, надоедать кому-л.
j-m etw. ins Ohr blasen — разг. нашептать кому-л. что-л., наушничать
j-m einen Floh ins Ohr setzen — разг. взбудоражить кого-л.; подстрекать кого-л.
er schlackerte mit den Ohren ≈ у него поджилки тряслись (от страха); он глаза выпучил (от удивления)
j-m das Fell über die Ohren ziehen — разг. ободрать кого-л. как липку
j-n übers Ohr hauen — разг. надуть, обмануть кого-л.
sich () die Nacht um die Ohren schlagen — разг. провести бессонную ночь
wieviel Zeit habe ich mir dabei um die Ohren geschlagen! — разг. сколько времени я потерял зря!
laß dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen — разг. наберись житейского опыта ( ума-разума )
die Wände haben Ohren — посл. у стен есть уши
sein Ohr ständig an der Masse haben — постоянно прислушиваться к мнению народа ( к голосу масс )
II, -en
н.-нем.колос