RENNEN

n -s, =
1) бега, скачки; гонки; соревнование на скорость
ein totes Rennen — ничейный исход (на скачках, гонках)
Rennen mit Hindernissen — бег с препятствиями
ein Rennen laufen — участвовать в скачках, бежать на скачках (о лошади)
das Rennen machen — взять приз (на скачках), прийти первым; перен. выйти победителем, выиграть
aus dem Rennen ausscheiden, das Rennen aufgeben — сойти с дистанции на гонках, выйти из соревнования; выйти из игры, отпасть (о кандидатуре и т.п.)
j-n aus dem Rennen werfen — перен. одержать верх над кем-л.
beim Rennen wetten — играть на скачках, (по)ставить на лошадь
2) бег, беготня
ins Rennen kommen — (невольно) побежать

Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском и русско-немецком словаре»

RENNEN →← RENNEISEN

Смотреть что такое RENNEN в других словарях:

RENNEN

rennen: übersetzung rasen; hasten; spurten (umgangssprachlich); pesen (umgangssprachlich); sprinten; eilen; laufen; jagen (umgangssprachlich); wetzen (... смотреть

RENNEN

Rennen: übersetzung Wettlaufen; Lauf; Wettlauf; Wettrennen (um); Autorennen; Automobilwettbewerb; Rallye * * *ren|nen ['rɛnən], rannte, gerannt <itr... смотреть

RENNEN

I1. * vi (s)1) бежать, мчаться, нестись; скакать (о лошади) er rannte als erster durchs Ziel — он первым пересёк линию финишаins ( in sein ) Verderben ... смотреть

RENNEN

rennen: übersetzungrennen, I) v. intr.: a) übh.: currere (laufen, z.B. cum ambulare vult currit). – propere currere (eilig laufen). – citato od. effuso... смотреть

RENNEN

rennen* I vi (s) бежать, мчаться; скакать; ехать на лыжах {автомобиле, велосипеде и т. п.} (в гонках) er rannte gegen die Mauer — он наскочил на стену... смотреть

RENNEN

Rennen n -s, = бега, скачки; гонки; соревнования aus dem Rennen werfen* — победить команду противника (в олимпийской системе) das Rennen machen 1) взя... смотреть

RENNEN

Rennen: übersetzungpatronymische Bildung (schwacher Genitiv) zu Renn (1.).

RENNEN

nгонка

RENNEN

nгонка

RENNEN

Бегать

RENNEN [2]

Rennen [2]: übersetzungRennen, das, cursus. – im R., in cursu; currens: im vollen R., cursu citato od. effuso.

T: 152