RETOUR

f =, -en
1) обратный рейс
2) плата за обратную перевозку ( доставку )
3) отсылка назад; ком. возвращение товара ( векселя ) отправителю
4) австр. сокр. от Retourkarte

Смотреть больше слов в «Большом немецко-русском и русско-немецком словаре»

RETOUR →← RETOUCHIEREN

Смотреть что такое RETOUR в других словарях:

RETOUR

m1) возвращение (откуда-либо); обратная поездкаêtre de retour — вернутьсяêtre sur le [son] retour — собираться в обратный путьsans esprit de retour — н... смотреть

RETOUR

retour: übersetzungʀətuʀm1) Rückkehr f Bon retour! — Kommen Sie gut nach Hause!être de retour — zurückgekehrt seinpar retour du courrier — umgehend, po... смотреть

RETOUR

m 1) возвращение (откуда-либо); обратная поездка être de retour — вернуться être sur le {son} retour — собираться в обратный путь sans esprit de retou... смотреть

RETOUR

retour: übersetzung nach hinten; zurück; retro (lat.); rückwärts * * * re|tour 〈[ rətu:r] Adv.〉 zurück [frz.]* * * re|tour [re'tu:ɐ̯ ] <Adv.> [fr... смотреть

RETOUR

m1) обратный ход; возвращение, возврат2) отражённый сигнал3) обратная линия (трубопровода)4) колено (дымохода)•- retour aéré- retour de l'air- retour d... смотреть

RETOUR

m faire retour à la surface — см. revenir à la surface retour offensif retour d'âge retour de bâton retour de flamme des retours de jugement retour de manivelle retour sur soi-même au retour des hirondelles par retour du courrier par un juste retour des choses sans retour sur le retour avoir de fâcheux retours donner du retour de matines être de retour être sur son retour faire retour faire un retour payer de retour le retour est pire que les matines aller et retour retour du Bélier retour au bercail cheval de retour choc en retour le retour de l'île d'Elbe esprit de retour à beau jeu beau retour... смотреть

RETOUR

retour {re'tu:R} adv уст., австр. обратно, назад

RETOUR

m 1) обратный ход; возвращение, возврат 2) обратная линия трубопровода 3) ретур • retour d'airretour du condensatretour de courantretour à l'équilibreretour du liquideretour de la solution... смотреть

RETOUR

фр. advобратно, назад

RETOUR

m 1) возвращение 2) возврат • par retour du courrier — обратной почтой retour de formationretour sans fraisretour de lotretour à meilleureretour de stage... смотреть

RETOUR

m 1) возврат, рецидив (болезни) 2) приток (жидкости, крови) • retour d'âgeretour veineux au cœur

RETOUR

возврат, окупаемость, отзыв товара, реверс, таможенный режим по реимпорту, возвращённый товар

RETOUR

туда и обратно; адресат выбыл, адресат не значится

RETOUR AÉRÉ

вентиляционная вытяжка

RETOUR À LA NATURE!

Retour à la nature!   Zurück zur Natur!

RETOUR À L'ÉQUILIBRE

возвращение в равновесное состояние

RETOUR À L'ÉQUILIBRE

возвращение в равновесное состояние

RETOUR À L'EXPÉDITEUR!

retour à l'expéditeur!zurück an Absender!

RETOUR À MEILLEURE

оговорка (в соглашении об урегулировании платежей несостоятельного коммерсанта) о погашении всей задолженности в случае восстановления имущественного состояния... смотреть

RETOUR AU BERCAIL

возвращение в отчий дом Donc nous voici sous la pluie. On fait des signes désespérés aux voitures ... aux camionnettes. Ça devient débilitant d'arquer comme ça sous les hallebardes, trempés, transis, harassés. On se prend à des pensées de retour au bercail ... juste ça nous traverse, on ne peut guère s'y arrêter. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Мы стоим под дождем. Делаем отчаянные знаки машинам, грузовичкам. Стоишь вот так под ливнем, мокрый насквозь, продрогший, измотанный и от этого тупеешь. Разные мысли лезут в голову: не вернуться ли в отчий дом ..., мысль эта одолевает, от нее не отделаешься.... смотреть

RETOUR AUTOMATIQUE

автоматический возврат; самовозврат (реле)

RETOUR D'ÂGE

(retour d'âge {тж. âge de retour}) критический возраст; вторая молодость, "бабье лето" Dorante. ... Bien qu'elle ait de l'esprit, elle a suivi le mauvais exemple de celles qui étant sur le retour de l'âge, veulent remplacer de quelque chose ce qu'elles perdent. (Molière, La Critique de l'École des femmes.) — Дорант. ... Маркиза умна, но она берет пример с тех дам, которые на склоне лет стремятся хоть чем-нибудь заменить то, что уже утрачено ими. ... Non, tu l'avais pris, ce malheureux, parce qu'il se trouve là, cette année où ta mère, en proie au retour d'âge, s'était persuadée que tu n'étais pas "mariable" ... (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — ... Ты вышла замуж за этого несчастного, потому что он оказался под рукой в тот момент, когда твоя мать переживала критический возраст и боялась, что на тебе уже никто никогда не женится ... Peut-être, après tout, n'était-elle que la bonne dame de Nohant? Elle avait trente-cinq ans, l'âge du retour. (J. Rousselot, La vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Может быть, в конце концов, это была гостеприимная хозяйка Ноана? Тридцатипятилетняя Жорж Санд, переживавшая вторую молодость? au retour de l'âge... смотреть

RETOUR D'ÂGE

менопауза

RETOUR D'AIR

рециркулирующий {обратный} поток воздуха

RETOUR D'ARC

обратное зажигание дуги

RETOUR D'ASSERVISSEMENT

обратная связь следящей системы

RETOUR DE BÂTON

расплата за что-либо

RETOUR DE COURANT

линия обратного тока

RETOUR DE COURANT

линия обратного тока

RETOUR DE FLAMME

1) авто обратная вспышка 2) перен. затея, оборачивающаяся против ее инициатора

RETOUR DE FORMATION

возвращение на прежнюю работу после учебного отпуска

RETOUR DE L'AIR

рециркулирующий поток воздуха, обратный поток воздуха

RETOUR DE LA SOLUTION

возврат {рециркуляция} раствора

RETOUR DE LA SOLUTION

возврат раствора, рециркуляция раствора

RETOUR DE LOT

возврат доли

RETOUR DE LOT

возврат партии

RETOUR DE MANIVELLE

1) отдача пусковой рукоятки 2) перен. ответный удар, неприятные последствия

RETOUR DE PUISSANCE

переток мощности

T: 299